El retorno de la detención familiar

https://www.profitableratecpm.com/f4ffsdxe?key=39b1ebce72f3758345b2155c98e6709c

While with the family, two nights later, by Zoom, they were euphoric, sent to a red sofa bed, with Amalia acurrucada in her mother’s arms. Marcano brings the pelo trenzado and sonreía a menudo. After an hour, more or less, Amalia was asleep. “The globes that receive him, as they hang in the air, enchant her,” said Marcano, as he taught the sleeping girl.

Soon after this conversation, Mukherjee sent me more news: Oksana’s family is also able to be free. Soon, as I said, the five people are on their way to the house of a patrocinador, also in California. She interpreted this advance as a signal of progress; Each time, I thanked the family for the detention back and forth with my deepest concerns. speech. Also, Mukherjee told me, “Literally every day we’ve been getting calls from families detained at Dilley who need help. It’s one horrible situation to have.”

While with Dilley’s four-member Indian family, Guri, two years ago, he told me he was going to play soccer at his school in Los Angeles. Now, he says, it feels like “a trip in a day: you just have to come and stand here, like you’re caught.” Her brother, Manpreet, a year-old math genius, was in the clinic the night before, and he found her help because he was vomiting, but he used to regret it. This incident and other similar ones enraged him: “Es as when you are encierran in a place and no one can move there or if you have a moment of freedom”. Then your fathers will begin to lorar. “Before I was here, my daughter was normal, but now she is aggressive,” he told my father. For your two children to struggle with confinement and medical neglect, they said it was a form of “mental torture.”

There is little information about Kornei Chukovsky, because Kamilla’s poetry has become a legend. Find out that one of his series is the protagonist of a character called Doctor Aibolit — which could more or less translate “Dr. Ay, duele” —, who dedicates himself to the curator of animals. When faced with a medical emergency, Doctor Aibolit acts with sadness and compassion: “No problem,” exclaims in a poem. “¡Tráemelo para aca!”. A loving mother is very happy that at some point she is true and serious: “Well, thank you, Aibolit! »

I can see that Kamilla used to enchant Chukovsky, and it’s not just for his sense of humor. Her mother envied her one of the poems she had encountered and translated. When the doctor realizes that the young animals have hells of cholera, appendicitis, malaria and bronchitis, they are all taken by fields, forests and mountains to treat them. At the end of the poem, one of the creators exclaims: “¡Gloria, gloria… Gloria a los buenos doctores! “. ♦

(Translation from English to Spanish by Sabrina Duque.)

This article was published in English, in the print edition of April 20, 2026, with the title “No Mercy”.

Plant author Sarah Stillman was awarded the Pulitzer Prize in 2024 for her investigation into the legal doctrine of “felony murder” (homicide in the commission of a serious crime). Directed the Yale Research Periodism Laboratory and was selected as a MacArthur Fellow in 2016.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button